История песни “Stand by me”

Radio Guevara
6 min readNov 21, 2021

--

Добрый вечер, дорогие слушатели. На ваших волнах снова радио “Гевара”.
Главный герой голливудского постапокалиптического блокбастера “Книга Илая” режиссуры братьев Хьюз в одном из эпизодов цитирует строчку из песни великого кантри-исполнителя Джонни КэшаGreystone Chapel”: “Лишь цветок света на поле тьмы даёт мне силу продолжить путь”.

Концерт, кстати, в тюрьме ФолСом, а не ФолКом

Илай называет “цветком света” свою веру, не пошатнувшуюся после глобальной ядерной катастрофы. С героем киноленты сложно не согласиться: вера во что-либо светлое — это весомое подспорье, когда наш жизненный путь волею судьбы пролегает через пресловутое “поле тьмы”. Но наше радио задаёт резонный вопрос: почему бы в Долине Зла не вооружиться помимо веры ещё и песней, ясной и чистой, как вода из горного родника? Ведь человеческая культура насчитывает сотни песен, которые дают нам надежду и крупицу света во мраке. Наш сегодняшний выпуск будет посвящён именно такой композиции — она не раз заставляла вашего админа поднять взор на ночное небо и увидеть там свет пусть и тускло мерцающей, но всё же путеводной звезды.

В 1905 году американский методистский священник Чарльз Альберт Тиндли, который помимо основной деятельности также занимался религиозной музыкой, написал госпел-песню под названием “Stand by me”, в переводе на русский — “Будь со мной”. Нельзя сказать, что этот гимн (американцы называют госпел-песни гимнами) чем-то существенно отличался от других композиций в этом жанре — в нём ожидаемо делался акцент на стандартные для этого направления в музыке восхваления Господа и просьбы о помощи в сложные периоды жизни. Несмотря на это, “Stand by me” довольно быстро стала популярной в протестантских церквях Америки, где её часто исполняли и исполняют на традиционных воскресных песнопениях.

Чарльз Альберт Тиндли

С появлением звукозаписи каверы на этот госпел записали такие именитые музыканты как госпел-певица Сестра Розетта Тарп, исполнитель кантри Эрнест Табб и известная семейная соул-группа “The Staple Singers”. Судьба песни круто изменилась в 1960 году, когда ею вдохновился тогдашний ведущий вокалист популярнейшего ритм-энд-блюз-коллектива “The Drifters” Бен И. Кинг. Бен изменил текст композиции по своему разумению, сделав из гимна Богу гимн дружбе и любви. При этом в процессе написания своего текста Кинг не растерял и религиозную составляющую песни, вольно процитировав третий стих из 45-ого Псалома Ветхого завета: “…посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей”. Для сравнения не лишним будет привести и соответствующие строки из версии Кинга:
…Если небо, на которое мы смотрим,
Перевернётся и упадёт,
И горы раскрошатся в море,
Я не заплачу, я не заплачу, я не пророню ни слезинки,
Пока ты со мной, пока ты со мной…

У Бена Кинга никак не получалось закончить работу над текстом песни, и он показал свои наработки менеджеру своей вышеупомянутой группы “The Drifters” Джорджу Трэдвеллу. Импресарио коллектива посчитал, что песня с религиозной подоплёкой не станет коммерческим хитом, и наотрез отказался тратить время на эту композицию.

Бен. И. Кинг

К тому времени Бен Кинг уже почти год как объявил группе и продюсерам, что желает начать сольную карьеру, и записывался в студии вместе с ребятами из “The Drifters” лишь на время поиска Трэдвеллом нового ведущего вокалиста. Поэтому такой резкий ответ менеджера заставил Бена окончательно покинуть коллектив. Предложение помочь со шлифовкой творения Кинга впоследствии принял великий американский дуэт авторов песен Джерри Либер и Майк Столлер.

Джерри Либер и Майк Столлер

Столлер, написавший музыку к этой композиции, в интервью рассказывал, что Кингу принадлежат 50% работы над песней, в то время как им с Либером — по 25%. Именно музыкальному чутью Майка Столлера принадлежит вводная бас-партия, ставшая визитной карточкой песни. В свою очередь, Джерри Либер помог дописать прекрасный воодушевляющий текст. В строке с авторами песни на пластинке сингла “Stand by me” указаны Бен И. Кинг и некто Эльмо Глик — это псевдоним творческого дуэта Либера и Столлера. Преподобного Чарльза Альберта Тиндли в список авторов песни решили не включать — уж слишком изменились слова и музыка композиции по сравнению с версией священника.

Официальный релиз песни состоялся 24 апреля 1961 года, а через два года после выхода сингла Бен Кинг включил “Stand by me” в свой к тому времени третий сольный альбом — “Don’t Play That Song!”. Композиция поднялась на 1 место в ритм-энд-блюзовом чарте и вошла в Топ-10 основного песенного рейтинга Америки. Также она стала хитом и в Европе, в частности, взяв вершину главного чарта в Великобритании.

Одна из обложек сингла “Stand by me”

Песня о поддержке в трудный момент в особенности пришлась по душе тем любителям музыки, которым она подходила своим текстом, — закадычным друзьям и молодожёнам. Стоит ли говорить, что на композицию было записано поистине огромное количество каверов. Наиболее известным из них является версия английского рок-музыканта, к тому времени уже бывшего члена великой группы “The Beatles”Джона Леннона. Кавер Леннона вошёл на его сольный альбом “Rock ’n’ Roll” 1975 года и стал его последним хитом перед пятилетней творческой паузой в карьере. Многие музыкальные критики считают, что версия Джона Леннона оказалась даже лучше оригинала Бена Кинга. Лично я, дорогие друзья, с таким мнением склонен не согласиться. Во-первых, я хочу отметить упомянутое выше узнаваемое бас-вступление оригинальной песни, написанное Майком Столлером в стиле ду-воп, популярном в 50-е годы прошлого столетия. Первые же две ноты говорят нам, что сейчас мы услышим ту самую бессмертную композицию. Во-вторых, нельзя не восхититься вдохновляющим вокалом Бена Кинга, пропитанным госпел-традицией исполнения. О своих чувствах певец говорит без надрыва — в голосе Кинга слышатся одновременно смирение и надежда. Отдавая должное версии Джона Леннона как хиту, я всё же считаю её композицией без некого, если позволите, таинства, которое всецело воплощено в жизнь в оригинале Кинга.
В 1986 году, через четверть века после первого релиза, оригинальная версия песни в исполнении Бена Кинга вновь взлетела на вершины рейтингов лучших песен по обе стороны океана. Этому поспособствовало включение композиции в официальный саундтрек уже ставшего культовым одноимённого фильма по мотивам повести “Тело” короля жанра ужасов — американского писателя Стивена Кинга. Русская локализация названия фильма — “Останься со мной”. Наше радио советует всем слушателям уделить время этой замечательной картине режиссёра Роба Райнера.

Постер к киноленте Роба Райнера “Останься со мной”, 1986

Как я и говорил в начале сегодняшнего выпуска, “Stand by me” — это невероятно воодушевляющая песня. В ней поётся о том, что в самые тёмные времена, когда кажется, что небо рушится на наши головы, очень важно знать, что кто-то всё-таки рядом. С кем-то можно переждать бурю в хлипкой хижине и продолжить путь. При этом не менее важно и самому быть человеком, который встанет бок о бок, рука об руку, когда у кого-то всё вокруг начнёт идти ко дну. Об этом Бен Кинг поёт в самом конце песни, диаметрально меняя её объектную направленность с просьбы на приглашение быть рядом, что бы ни случилось. Цитирую: “…какая бы беда тебя ни настигла, будь рядом, просто будь рядом”. Но если вдруг, дорогие слушатели, вам не повезло, и в той самой хижинке вы совершенно одни, я желаю вам иметь в кармане пару наушников, чтобы включить песню “Stand by me”. Поверьте мне: она тоже может быть другом и нести свет во мраке.
Сегодня мы с вами по традиции послушаем оригинал песни “Stand by me” 1961 года в исполнении Бена И. Кинга, а также несколько каверов в исполнении:
Великого американского соул-певца Отиса Реддинга с его дебютного альбома “Pain In My Heart” 1964 года;
Не менее великого английского рок-музыканта Джона Леннона с его альбома “Rock ’n’ Roll” 1975 года. Этот кавер можно назвать самым известным кавером на песню;
Кантри-версию сегодняшней композиции в исполнении известного американского музыканта Мики Гили, которая вошла в саундтрек фильма Джеймса Бриджеса “Городской ковбой” 1980 года;
Ну и для самых искушённых слушателей радио мы подготовили целых два бонуса:
Версия песни “Stand by me” в исполнении легендарного чемпиона мира по боксу в тяжёлом весе Мухаммеда Али, который на момент записи и релиза в 1964 году ещё был известен как Кассиус Клэй;
А также кавер уже упомянутого сегодня короля жанра ужасов — американского писателя Стивена Кинга в дуэте со знаменитым американским рок-музыкантом Уорреном Зивоном. Их версия вышла в свет в 1998 году.
Итак, одна из величайших песен в истории музыки “Stand by me” сегодня на волнах радио “Гевара”.
Слушаем.

--

--